Prevod spletne strani

Hitro, kakovostno in ugodno prevajanje besedil v 25 jezikov

Prevodi spletnih strani morajo izpolnjevati visoke standarde glede jezika in kulturne ustreznosti. Naši usposobljeni prevajalci posvečajo veliko pozornost zahtevam digitalnega okolja.

Pri prevajanju vseh vrst spletnih vsebin, vključno z informacijskimi stranmi, produktnimi opisi in marketinškimi sporočili, skrbimo, da so prevodi prilagojeni specifičnim potrebam vašega trga ter ustrezajo visokim standardom spletne industrije.

Strokovnjaki za večjezičnost: Naši prevajalci so usposobljeni za prevajanje spletnih strani v več jezikov, kar vam omogoča, da dosežete širše občinstvo.

Povečanje organskega prometa: Uporabljamo sodobna orodja za razvijanje ključnih besed in fraz, ki vam pomagajo doseči visoke uvrstitve v iskalnikih v ciljanih državah.

Kakovostna prilagoditev vsebin: Poskrbimo, da so vaša sporočila in informacije ustrezno prilagojeni specifičnim potrebam vašega trga, kar povečuje učinkovitost vašega spletnega mesta.

Kulturna prilagoditev: Naši prevajalci razumejo kulturne razlike in prilagodijo vaše sporočilo tako, da resnično odmeva pri ciljni publiki.

#1

Približajte se svojim strankam z večjezično spletno stranjo

Ljudje bolj zaupajo spletni strani, napisani v njihovem jeziku. Pomagamo vam prevesti vašo spletno stran v več različnih jezikov in prilagoditi vaše sporočilo državi in ljudem, s katerimi želite poslovati.

oseba pred zaslonom z veliko jeziki
dve osebi pred zasloni

#2

Povečajte organski promet na svoji spletni strani

Da bi se uvrstili na vrh Googlovih iskalnih rezultatov, morate uporabiti prave ključne besede in iskalne fraze. Tudi če ste že opravili temeljito raziskavo ključnih besed za vašo trenutno spletno stran, pogosto obstajajo velike razlike v tem, kaj ciljno občinstvo išče v različnih državah. Ko prevajamo vašo spletno stran, uporabljamo sodobna orodja za razvijanje ključnih besed in fraz, ki vam lahko pomagajo doseči visoko uvrstitev v državi, ki jo želite doseči.

#3

Sporočila, ki odmevajo pri vaših strankah

Samo prevajanje vsebine vaše spletne strani pogosto ni dovolj, če želite uspešno prodajati izdelke in storitve v drugi državi. Pomembno je razumeti kulturo države, v katero prodajate, in ustrezno prilagoditi svoje sporočilo. Nekaj, kar se zdi zabavno v Sloveniji, je lahko na drugih trgih razumljeno kot nesramno in nevljudno. Naši prevajalci imajo obsežno znanje o kulturnih razlikah v jeziku in bodo poskrbeli, da bo vaše sporočilo na spletni strani odmevalo pri ljudeh, s katerimi želite poslovati.

oseba pred velikim zaslonom z megafonom

Imate besedilo za prevod? Zaupajte nam! Z dolgoletnimi izkušnjami prevajamo v več kot 25 jezikov!